アメリカの懐かしのメロディを聴いていて、英語にはワ行があると感動してしまった。日本人はワ行については「わ」以外には「w」が脱落してしまっています。わ・い・う・え・おですね。「わ」にしたって、「わ」と「あ」が無意識的には区別できなくなっている人がたくさんいます。例:「わたし」と「あたし」
貼り付けた動画では、うぃうぇぁしょーとショーツと歌っています。We wear short shorts.
中国人や韓国人の言語には「w」の音素がありますので日本人は彼らにかないません。
すごい発見だ~~(爆笑)
https://twitter.com/i/status/1350050196181270531
当時の大人は女のショートパンツ姿を見て「なんてふしだらな」と非難したといわれる。動画の中でも記者が原稿を書き散らしながら呆れている様子を挿入してます。
返信削除